Pages

Showing posts with label BELAJAR. Show all posts
Showing posts with label BELAJAR. Show all posts

Kalimat Bahasa Korea Yang Sangat Berguna Ketika Berwisata

Hari gini siapa si yang gamau ke Korea..Yapss, Korea negara yang sedang booming ini punya jutaan turis setiap tahunnya, selain itu Korea juga termasuk negara yang aman untuk di jadikan tempat wisata. Berikut adalah kosakata bahasa korea yang bisa kamu pakai saat wisata ke negara tersebut.

Bisakah kamu memberitahu saya jalan menuju (nama tempat/daerah) ?
(nama tempat/daerah) 가는 길 좀 알려 주실래요? 
[(nama tempat/daerah) Ga Neun Gil Jom Alryeo Jusilraeyo?]

Dimanakah saya bisa naik bis?어디에서 버스를 타요? [Eodeseo Beoeeureul Tayo?]

Berapakah tarif bis ?버스 요금이 얼마예요? [Beoseu Yogeumi Eolmayeyo?]

Tolong berhenti di pintu masuk Namsan ya 남산 입구에서 세워 주세요. [Namsan Ipgu eseo Sewo Juseyo.]

  • Bisakah kamu memberitahu = 좀 알려 주실래요? [Jom Alryeo Jusilraeyo] 
  • Dimana = 어디에서 [Eodieseo] 
  • Tidak bisa mengerti = 못 알아 들었어요 [Mot Ara Deureosseoyo]
  • Tolong beritahu = 얘기해 주세요 [Yaegihae Juseyo] 
  • Tarif = 요금 [Yogeum] Tolong berhenti = 세워 주세요 [Sewo Juseyo] Silahkan turun = 내려 주세요 [Naeryeo Juseyo]


Di Bandara

A: 목적지가 어디입니까? [Mokjeokjiga eodiimnikka?]

Kemana tujuan anda?
B: 한국의 서울입니다. [Hangugui seoulimnida.]
Seoul, Korea.
A: 출발(도착) 시간은 언제입니까? [Chulbal (Dochak) siganeun eonjeimnikka?] 
Pukul berapa anda berangkat (tiba)?
B: 오후 3시입니다. [Ohu sesiimnida.]
Pukul 3 sore.
A: 외국인입국심사는 어디에서 합니까
[Woegugin ibguksimsaneun eodiseo hamnikka?]
Dimanakah tempat proses keimigrasian untuk orang asing?
B: A 창구에서 합니다. [Ei changgueseo hamnida.]
Di loket A.
A: 수하물 찾는 곳은 어디에 있습니까?
[Suhamul chatneun goseun eodie isseumnikka?]
Dimanakah tempat pengambilan bagasi?
B: 수하물 수취대 번호를 확인하시고 아래층 수하물 수취대로 가세요.
[Suhamul suchwidae beonhoreul hwaginhasigo araecheung suhamul
suchwidaero gaseyo.]
Periksa nomor tempat pengambilan bagasi lalu ke tempat
pengambilan bagasi di lantai bawah.
A: 가방에 무엇이 들어있습니까?
[Geu gabange mueosi deureoisseumnikka?]
Apakah isi tas itu?
B: 노트북과 개인 소지품이 들어있습니다.
[Noteubukgwa gaein sojipumi deureoisseumnida.]
Notebook dan barang keperluan saya.
A: 여권과 비자를 보여 주세요. [Yeogwongwa
bijareul boyeo juseyo.]
Tolong perlihatkan paspor dan visa anda.
B: 여기에 있습니다. [Yeogi isseumnida.]
Ini paspor dan visa saya.
A: 서울에 처음 오셨습니까?
[Seoure cheoeum osyeosseumnikka?]
Apakah ini kunjungan anda yang pertama ke Seoul?
B: , 처음입니다. [Ne, cheoeumimnida.]
Ya, ini pertama kalinya.
A: 입국목적은 무엇입니까?
[Ipguk mokjeogeun mueossimnikka?]
Untuk apa anda ke Seoul?
B: 관광입니다.
[Gwangwangimnida.]
Untuk berwisata.



  • 누가? [Nuga?] Siapa?
A: 공항에 누가 마중을 나옵니까?
[Gonghange nuga majungeul naomnikka?]Siapakah yang akan menjemput anda?
B: 친구가 나오기로 했습니다.
[Chinguga naogiro haesseumnida.]Teman saya akan menjemput saya.

  • 언제? [Eonje?] Kapan?

A: 비행기는 언제 출발합니까?[I bihaengineun eonje chulbalhamnikka?]Kapan pesawat ini berangkat?
B: 오전 9 30분에 출발합니다.[Ojeon ahopsi samsipbune chulbalhamnida.]Pesawat terbang ini berangkat pukul setengah 10 pagi.

  • 어디에서? [Eodieseo?] Dimana?

A: 한국대학교로 가는 리무진버스는 어디에서 탑니까?
[Hangukdaehakgyoro ganeun rimujinbeoseuneun eodieseotamnikka?]Dimana saya bisa naik bus bandar ke Universitas Hanguk?
B: 10 출구 앞에서 타세요.
[Sipbeon chulgu apeseo taseyo.]Anda bisa naik bus itu di depan pintu keluar nomor 10.

  • 무엇을? [Mueoseul?] Apa?

A: 음료는 무엇을 드시겠어요?
[Eumryoneun mueoseul deusigesseoyo?]Mau minum apa?
B: 커피 주세요.[Keopi juseyo.]Minta kopi.

  • 어떻게? [Eotteoke?] Bagaimana?

A: 입국신고서는 어떻게 씁니까?[Ibguksingoseoneun eotteoke sseumnikka?]Bagaimana saya mengisi formulir keimigrasian ini?
B: 한국어나 영어로 쓰세요.[Hangugeona yeongeoro sseuseyo.]Tolong tuliskan dalam bahasa Korea atau bahasa Inggris.

  •  ? [Wae?] Mengapa?

A: 비행기가 연착됩니까?
[Bihaengiga wae yeonchakdoemnikka?]Mengapa pesawat tiba terlambat?
B: 날씨가 나빠서 연착됩니다.[Nalssiga nappaseo yeonchakdoemnida.]Karena cuacanya buruk .

Korean Language 2

Hari ini aku akan nulis mengenai bilangan/angka dalam bahasa Korea. Di Korea punya 2 sistem bilangan yaitu :
  1. Bilangan asli Korea [한국어 숫자]
  1. Bilangan sino Korea [한자어 숫자]


Bilangan asli Korea di gunakan untuk menghitung :



Ada Pengecualian untuk bilangan Korea 1,2,3,4 dan 20, bila angka tersebut di gabungankan dengan kata pemakaian diatas maka akan berubah 

1 - 하나 berubah menjadi    ex : 맥주 한 병,  사람

2 -  berubah menjadi   ex : 두 사람, 두 잔

3 -  berubah menjadi  ex : 옷 세 벌, 세 시

4 -  berubah menjadi  ex : 밥 네 접시,  

20 - 스물 berubah menjadi 스무  ex : 스무 살, 편지 스무 통.

Bilangan sino Korea digunakan untuk menghitung : 


Ketika Anda mengatakan usia Anda dalam percakapan sehari-hari, Anda menggunakan nomor Korea asli, tetapi dalam beberapa pengaturan yang sangat formal seperti di pengadilan atau dalam laporan resmi, angka sino-Korea tersebut digunakan untuk menyatakan usia Anda.
Ketika Anda menghitung tahun, Anda dapat menggunakan salah satu sino-Korea atau angka Korea asli, tetapi kata-kata yang Anda gunakan untuk menghitung tahun berubah, tergantung pada apakah Anda menggunakan Bilangan sino-Korea  dan Bilangan Korea asli.

Sekarang, mari kita belajar Bilangan Korea asli dan berlatih mengatakan berapa usia kita.

Dari 11 menjadi 19 adalah sederhana. Anda hanya menempatkan nomor 10 dan menambahkan nomor lain setelah itu.

Ex)

(10) + 하나 (1) = 열하나 [yeol-ha-na] (11)
(10) + 아홉 (9) = 열아홉 [yeol-hop-] (19)
20 스물 [Seu-mul]


Aturan yang sama seperti di atas selama 11 sampai 19 berlaku untuk 21-29, 31-39, 41-49, dan lain-lain
30 서른 [seo-reun]
40 마흔 [ma-Heun]

50 [Swin]
60 예순 [Ye-sun]
70 일흔 [i-reun]
80 여든 [Yeo-deun]
90 아흔 [a-Heun]



Catatan:
Dari angka 1 sampai 99, penggunaan bilangan Korea asli umumnya sangat khas yang berbeda dari penggunaan angka sino-Korea , tetapi untuk unit besar seperti 100,, 1.000, 10.000 dan lain-lain menggunakan sino Korea. Dan ketika Anda ingin mengatakan 101, 102, dan dll, Anda perlu mengkombinasikan sino dan angka Korea bersamaan.

101 = [baek / 100] (sino-Korea) + 하나 [ha-na / 1] (Korea asli)


205 = [i / 2] (sino-Korea) + [baek / 100] (sino-Korea) + 다섯 [daseot / 5] (asli Korea)


Bagaimana berbicara mengenai usia???

Ada dua cara untuk mengatakan usia, tapi di sini, mari kita melihat cara yang lebih biasa dan sehari-hari.

Apabila menggunakan bilangan Korea asli dan menambahkan [sal] setelah itu.

Tapi angka 1, 2, 3, 4, dan bentuk-bentuk perubahan 20 sebelum kata benda.
1 하나 [ha-na] -> [han]
2 [dul] -> [du]
3 [Set] -> [se]
4 [Net] -> [ne]
20 스물 [Seu-mul] -> 스무 [Seu-mu]
21 스물 [Seu-mul] -> 스물한 [Seu-mul-han]

Dan untuk mengatakan usia dan menambahkan 이에요 [I-e-yo] setelah itu.

한 살이 에요. Saya satu tahun.
열 살이 에요. Saya sepuluh tahun.
스무 살이 에요. Saya dua puluh tahun.
서른 살이 에요. Saya berumur tiga puluh tahun.


Untuk pembacaan angka nominal mata uang ataupun angka nominal bilangan umum Korea, menggunakan bilangan Sino Korea. Cara pembacaannya diuraikan dari urutan satuan terbesar dulu sampai terkecil. Satuan terbesar yang dijadikan patokan adalah 4 digit ke belakang yaitu [puluhan ribu]. Jadi, pembacaannya berurut dari puluhan ribu → ribuan → ratusan → puluhan → satuan

Satuan:
 : 10.000 [puluhan ribu] → 4 digit ke belakang : 1.000 [ribuan] → 3 digit ke belakang : 100 [ratusan] → 2 digit ke belakang
 : 10 [puluhan] → 1 digit ke belakang

45.325 → dibaca ?

Cara baca:
  • Pertama, kita urutkan dari satuan terbesar dulu yaitu puluhan ribu  [4 digit ke belakang] →45.325, yaitu ada angka 4 [], digabungkan dengan satuan puluhan ribu , dibaca .
    1. Urutan ribuan  [3 digit ke belakang] → 45.325, yaitu ada angka 5 [], digabungkan dengan satuan ribuan , dibaca .
    2. Urutan ratusan  [2 digit ke belakang] → 45.325, yaitu ada angka 3 [], digabungkan dengan satuan ratusan , dibaca .
    3. Urutan puluhan  [1 digit ke belakang] → 45.325, yaitu ada angka 2 [], digabungkan dengan satuan puluhan , dibaca .
    4. Urutan terakhir yaitu satuan, yaitu angka 5, dibaca .
    5. Jadi pembacaannya kita gabungkan dari urutan satuan terbesar sampai terkecil yaitu 4 + 5 + 3 + 2 + 5.  Jadi, 45.325 dibaca  오 삼 이 오.



    5.465.800 → dibaca ?

    Cara baca:

    1. Prinsipnya sama, yaitu kita urutkan berdasarkan patokan satuan terbesar dulu yaitu kita ambil puluhan ribu dulu  [4 digit ke belakang] → 5.465.800, maka tersisa angka 546. Jadi, di sini ada 2 sesi penguraian, karena setelah pengurutan pertama berdasarkan satuanpuluhan ribu  [4 digit ke belakang], masih tersisa angka 546 yang harus diuraikan lagi.  Jadi, 546 dibaca 
    2. Urutan ribuan  [3 digit ke belakang] → 5.465.800, yaitu ada angka 5 [], digabungkan dengan satuan ribuan , dibaca .
    3. Urutan ratusan  [2 digit ke belakang] → 5.465.800, yaitu ada angka 8 [], digabungkan dengan satuan ratusan , dibaca .
    4. Urutan puluhan  [1 digit ke belakang] → 5.465.800, yaitu ada angka 0, tidak dibaca.
    5. Urutan terakhir yaitu satuan, yaitu angka 0, tidak dibaca.
    6. Jadi pembacaannya kita gabungkan semua dari kedua sesi penguraian di atas yaitu 546 + 5 + 8 + [0 tidak dibaca]. Jadi, 5.465.800 dibaca  오 팔.



    sumber : KOMI'HWA & SEOULINA





    Korean Language 1


    한국어 1

    - N은 무엇입니까? What is N?

    이것은 무엇입나까? What is this?

    - 이것은 /그것은 / 저것은 N입니다 this/that is N

    이것은 책입니다 this is book

    - 제(저의) N입니다 my N

    제 이름은 라미입니다 my name is Lami

    - N은/는  N을/를  Vㅂ니다/습니다 N V N

    저는 밥을 먹습니다 I eat meal

    단어 1

    아이 anak                  오이 timun                   아우 adik

    가구 lemari               고기 daging                  거기 there

    나 aku                        너 kamu                       누나 kakak

    구두 sepatu               어디 dimana                 나가다 keluar 

    다리 betis                  나라 negara                  우리 kami

    아가 anak                 기러기 angsa liar           노루 kijang

    라디오 radio            나무 pohon                     머리 kepala

    어머니 ibu               바나나 pisang                 비누 sabun

    나비 kupu-kupu       소 sapi                            사이 diantara

    서다 berdiri              지구 bumi                      모자 topi

    아주머니 bibi           오후 p.m                        호수 danau

    허리 pinggang
    designed by Charming Templates